ВАШ ПЕРЕВОДЧИК В ГЕРМАНИИ: присяжный переводчик Ольга Гюрих-Верхан
Дипломированный инженер Ольга Гюрих-Верхан
Присяжный переводчик русского и немецкого языков.
Я, Ольга Гюрих-Верхан, дипломированный инженер и присяжный переводчик немецкого и русского языков, уже на протяжении 30-ти лет проживания в Германии успешно работаю в качестве переводчика в различных сферах бизнеса, таких, как нефтяная отрасль, водоочистные установки, машиностроение, импорт-экспорт между Россией и Германией, выставочное дело, менеджмент и т.д. В качестве присяжного переводчика накоплен также опыт письменных и устных переводов в юридической сфере в Германии.
Успех Вашего бизнеса
Хорошая коммуникация с деловыми партнёрами – залог Вашего успеха в бизнеса! Обязательным условием беспрепятственного общения с Вашими зарубежными деловыми партнёрами является высокое качество устного и письменного перевода. Владея немецким и русским языками в равной степени, а также, хорошо зная культуру и менталитет России и Германии, я обеспечу Вам первоклассную коммуникацию с Вашими деловыми партнёрами в Германии!
Даже если Вы и владеете немецким языком, но не проживаете в Германии, то языковые тонкости, которые познаются только в каждодневной «конфронтации» с языком, могут оказаться «подводными камнями» в общении и привести к недопониманию в переговорах и к существенным ошибкам в бизнесе. Особенно чревато последствиями общение на языке, являющимся «чужим» для обеих партнёров по бизнесу, к примеру, на английском. Каждому деловому партнёру всегда удобнее и продуктивнее говорить на своём родном языке.